post-residency notes
Residencia Q-02
In this residency, at Q-O2, I explored the foundational aspect of the river Senne in Brussels. Under the concrete and above the surface, I followed the covering and the diverting of this flow that now appears and disappears between the streets of the city. Working from its maps, I moved from a macro vision of Brussels on the Senne to a progressive zoom and back again. Along the way, my own stature underwent a change of scale, a kind of miniaturisation.
Where the Senne flowed invisibly and seemingly silently, I traced a vestige transduced through concrete. This raised questions about the premises of a past that persists—in its ideas and concepts—even beyond its borders and particular circumstances. The river’s condition aligned with a concept of development projected onto every corner of the planet, through different strategies and models, proposed as the only way to progress.
By listening to the Senne, sometimes underground in the Sewer Museum and sometimes on the surface in the streets of the city, I sought to connect the river with the forms of the city; between the two, I sensed a flow of feedback. Both sound signals reached a point of proximity where they became more than indicators of progress; they emerged as signs carrying fundamental expressive elements that might help us understand the development model at play not only in Brussels, but also in other regions of the planet. I explored this Senne/Brussels feedback using zoom-in and zoom-out technologies such as microphones, maps as hand lenses. By experimenting with imperceptible sounds, changes of scale, different surfaces, distances, and proximities, I reflected on this concept of development as well as the underdevelopment that arises from it. Meanwhile, I questioned the possibility of conceptualising models that differ from the human scale, its logics, and its paradigms.
En esta residencia, en Q-O2, exploré el aspecto fundacional del río Senne en Bruselas. Bajo el hormigón y sobre la superficie, seguí el cubrimiento y la desviación de este flujo que hoy aparece y desaparece entre las calles de la ciudad. A partir de sus mapas, pasé de una visión macro de Bruselas sobre la Senne a un zoom progresivo y viceversa. En el camino, mi propia estatura experimentó un cambio de escala, una suerte de miniaturización.
Allí donde la Senne fluía de manera invisible y aparentemente silenciosa, rastreé un vestigio transducido a través del hormigón. Esto planteó preguntas sobre los cimientos de un pasado que persiste —en sus ideas y conceptos— incluso más allá de sus fronteras y circunstancias particulares. La condición del río se alineaba con un concepto de desarrollo proyectado en cada rincón del planeta, a través de distintas estrategias y modelos, propuesto como la única vía hacia el progreso.
Al escuchar la Senne, a veces bajo tierra en el Museo de las Alcantarillas y a veces sobre la superficie, en las calles, busqué conectar el río con las formas de la ciudad; entre ambos percibí un flujo de retroalimentación. Ambas señales sonoras alcanzaban un punto de proximidad en el que se volvían más que indicadores de progreso; emergían como signos portadores de elementos expresivos fundamentales que podrían ayudarnos a comprender el modelo de desarrollo en juego no solo en Bruselas, sino también en otras regiones del planeta. Exploré esta retroalimentación Senne/Bruselas utilizando micrófonos y mapas como lupas. Al experimentar con sonidos imperceptibles, cambios de escala, distintas superficies, distancias y proximidades, reflexioné sobre este concepto de desarrollo, así como sobre el subdesarrollo que surge de él. Mientras tanto, me pregunté por la posibilidad de conceptualizar modelos que difieran de la escala humana, sus lógicas y sus paradigmas.
My work at Q-O2 unfolded between walks through the city, readings of David Helbich’s Belgian Solutions, and studio work. There, I worked on an album built from field recordings, adding sonic layers from my electronic devices, musical tools, instruments, and so on. I made four compositions or tracks for this album. I conceived these layers as a concept of development, or development itself as something made of layer upon layer.
However, the four compositions remained, for the moment, in my archive—perhaps waiting for a solution—because the field recordings already felt so complete as sonic expressions of a city built over a river, of a hidden river, of the Belgian solutions, of the Senne reappearing in the Sewer Museum, that I could not convince myself to create a composition that would add new layers beyond those already present. That is how I made this album, without mastering, additions or transformations.
Another set of recordings was made capturing the drainpipes that carry water from the rooftops to the sewers. These amplified water droplets falling from the rooftops, but also other sounds both inside and outside the buildings. I thought of it as the space between the river and the sky, between the Senne and everything that is not border, surface, construction, or infill, as well as the contact with small forms of the river. The intense rainy seasons in Brussels led to the formulation of what I call the «Senne solution» a couple of centuries ago. I was also letting myself be guided by the images in David Helbich’s book. From those accounts, these “small” droplets metaphorize a play of proportions between problems and their solutions.
Mi trabajo en Q-O2 transcurría entre caminatas por la ciudad, lecturas de las Soluciones Belgas de David Helbich y trabajo en estudio. Aquí, estuve trabajando en un disco que haría a partir de las grabaciones de campo, sumando capas sonoras provenientes de mis dispositivos electrónicos, musicales, instrumentos, etc. Hice 4 composiciones o tracks de este disco. Pensaba en las capas como un concepto de desarrollo, o en el desarrollo como compuesto de capas sobre capas.
Sin embargo, los 4 tracks, de momento, quedaron en mi archivo –quizás a la espera de una solución– y es que las grabaciones me parecieron tan suficientes en cuanto a expresiones sonoras de una ciudad sobre un río, de un río oculto, de las soluciones belgas, del Senne apareciendo en el Museo de las Alcantarillas, que no logré convencerme de una composición a propósito de esta experiencia, que sumara otras nuevas capas que no fueran las que ya tienen. Así hice este disco, sin masterización, ni adiciones, ni transformaciones.
Otro set de grabaciones lo realicé grabando los ductos o tuberías que llevan el agua desde los techos hasta las alcantarillas. Estas amplificaban gotas de agua que bajaban desde los techos, pero también otros sonidos dentro y fuera de los edificios. Pensaba que era la zona entre medio del río y el cielo, entre el Senne y todo lo que no es frontera, superficie, construcción, relleno, también el contacto con pequeñas formas del río. Las intensas temporadas de lluvia en Bruselas llevaron a formular lo que llamo la “solución Senne” hace un par de siglos. Estaba también dejándome llevar por las imágenes del libro de David Helbich. A partir de esos relatos, esas “pequeñas” gotas metaforizan un juego de proporciones entre los problemas y sus soluciones.
In the meantime, ideas emerged that took the form of scores. Each one consists of a page marked by a single gesture on both sides; the page is folded, generating new approaches to the same gesture, shrinking it, amplifying it, multiplying it, allowing it to overlap with itself. It is the river’s subjective trace.
The idea is to think in terms of layers—of histories, events, solutions—that suggest a kind of development of something; in this case, a gesture crossing a blank page. The layers overlap one another, altering the reading without adding new marks beyond the folding and unfolding of the page. This explanation is still in progress, and so is the score. As for its instrumentation, it has not yet been determined, nor has its interpretation.
Entretanto, aparecieron ideas que tomaron la forma de partituras. Se trata de una página trazada por un gesto en ambas caras que se pliega generando nuevas aproximaciones al mismo gesto, lo empequeñece, lo amplifica, lo multiplica, se superpone sobre sí mismo. Es la huella subjetiva del río. La idea es pensar en las capas –de historias, de sucesos, de soluciones– que sugieren una especie de desarrollo de algo, en este caso, un gesto que atraviesa una página en blanco. Las capas se superponen unas a otras modificando la lectura sin agregar nuevos trazos más que el pliegue y despliegue de la página. Esta explicación está en proceso, y la partitura también. En cuanto a su instrumentación, no está determinada, lo mismo su interpretación.
to be continued …
Bruselas, Bélgica, agosto-septiembre de 2025
Proyecto financiado por FONDECYT- Postdoctorado 2024-2027 / 3240502. ANID, Chile. With the support of Q-O2 [https://www.q-o2.be]
With special thanks to the Sewer Museum [https://sewermuseum.brussels]